完美的无处不在,只要我们决意去认识。此时该引用这样一首古歌:世人只爱春花发,吾度爱,山间雪地发芽。
Perfection is everywhere, as long as we are determined to know it. Lixiu likes to quote such an ancient song: the world only loves spring flowers and hair, I love it alone, and new buds sprout in the snow in the mountains. 关注公众号【云屿醉阁】获取更多小知识
茶道就是这样一种隐藏着你可以发现的美艺术,一种你怯于表露的暗示的艺术。
Tea ceremony is such an art that hides the beauty you can find, an art that you are afraid to reveal.
对于后世的人,在何种场合,都保存着平静;他们的谈论不会干扰和谐的周围。长期劳作使人们丧失了对生活意义的追求,他们变成了现代人,也就是说,变得成熟变得世故。他们失去了让诗人和古人保持青春的梦幻的崇拜。
他们变得折中,遵循社会的惯例。 他们也变得玩世,不愿屈尊去征服或者崇拜山清水秀。服装的剪裁与颜色,行为和动作都展现出艺术的人格。 凡此种种都是不能轻视的,因为人只有使自己美,才有资格去接近美。
藏在北京朝阳深处的高端茶道,你尝过吗
茶道是对尘世琐事中隐藏之美的崇拜。它教导纯粹与和谐,人际敬爱的奥秘,社会秩序的浪漫。
Tea ceremony is a worship of the beauty hidden in earthly trivia. It teaches purity and harmony, the mystery of interpersonal love, and the romantic spirit of social order
茶的仪式是即兴剧,它的情节由茶、花和绘画交织而成。 没有多余的色彩混杂茶室的色调,没有一点不协调的音色打破事物的节奏,没有无谓的动作闯入这片的和谐,没有词汇扰乱四周的统一,一切行动都进行得单纯—这就是茶的仪式的目的。